Centro de Artes Visuales Fundación Helga de Alvear

Detalle de la obra
Imagen de la obra
Imagend de la obra

Maquette for Hotel for the Birds

Autor: Schütte, Thomas

Clasificación genérica: Escultura

Objeto: Escultura

Datación: 2006

Técnica: Metal, metacrilato y madera

Dimensiones: Altura = 253 cm; Anchura = 119,5 cm; Profundidad = 115,5 cm
Embalaje: Altura = 123 cm; Anchura = 119,5 cm; Profundidad = 115,5 cm
Maqueta: Altura = 100 cm; Anchura = 100 cm; Profundidad = 100 cm
Peana: Altura = 30 cm; Anchura = 30 cm; Profundidad = 115,5 cm

Nº ref. / Edición: 40407

Observaciones: La obra de Thomas Schütte "Hotel for the Birds" finalmente denominada por el artista "Model for a Hotel" (2007) realizada en cristal, aluminio y acero de 509 x 520,5 x 493 cm fue creada para ser expuesta públicamente en el proyecto "Fourth Plinth" en Trafalgar Square´s de Londres. En este cuarto plinto diseñado por Sir Charles Barry en 1841, que debía haber servido como soporte a la estatua ecuestre del monarca William IV, y que finalmente no llego a ejecutarse, la Royal Society of Art comenzó desde 1999 a seleccionar proyectos de artistas contemporáneos destinado a ocupar ese espacio vacío. Desde entonces se han expuesto obras de Mark Wallinger, Bill Woodrow, Rachel Whiteread, David Beckham, Marc Quinn y la mencionada de Thomas Schütte en 2007. "Model for a Hotel" fue montada y expuesta en "Thomas Schütte: Modelle und Ansichten, 1980-2010" celebrada en el Kunst und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutchland entre el 15 de julio al 1 de noviembre de 2010. Thomas Schütte comentó sobre esta obra: "Veo a los arquitectos internacionales y a los urbanistas civiles arrojando estos enormes edificios en cientos de acres pertenecientes al espacio de la gente común. Son como los niños cuando ponen su marca en el paisaje. Casi todo el mundo en todas partes está trabajando en esta mega escala, tal vez debido a las necesidades de los empresarios de obtener una imagen para ellos. Los edificios en los Docklands de Londres, me hacen reír. No hay ninguna razón para que todas esas cosas raras y divertidas estén en el mundo. Es obsceno si lo ves desde el lado social. Pero, para mí, ellos están alimentándome con asuntos. Estoy riéndome nada más. El poder ya no es representado por un rey o una sola figura, sino que opera a través de un sistema o muchos, muy diferentes, redes superpuestas que no suelen ser visibles, pero que se ocultan. La estructura de poder es básicamente el anonimato y es imposible darle un rostro o incluso un cuerpo."

Historia Objeto: Ha participado en las siguientes exposiciones:
"Thomas Schütte: Last Casts, New Etching, Some watercolors"; Londres(Inglaterra, Gran Bretaña): Frith Street Gallery, 18/05/2007-22/06/2007
Art Basel 2010; Basilea(Suiza, Europa): Frith Street Gallery, 16/06/2010-20/06/2010
"Historias de la vida material"; Cáceres (Cáceres (c), Cáceres (p)): Centro de Artes Visuales Fundación Helga de Alvear, 01/04/2011-09/10/2011, Sardo, Delfim [comisario]
"De la generosidad. Colección Fundación Helga de Alvear"; Santiago de Compostela(Santiago (c), Coruña (A) (p)): CGAC, 23/03/2012-17/06/2012, Hafe Pérez, Miguel von [comisario]
"Fourth Plinth: Contemporary Monument"; Londres(Inglaterra, Gran Bretaña): ICA, 05/12/2012-20/01/2013
"Colección Helga de Alvear. El arte del presente"; Madrid (Área Metropolitana de Madrid, Comunidad de Madrid): CentroCentro Cibeles de Cultura y Ciudadanía, 24/05/2013-03/11/2013, Corral, María de [comisaria]
"Fora da ordem: Obras da Coleção Helga de Alvear"; São Paulo(Brasil, América): Pinacoteca do Estado de São Paulo, 25/06/2016-26/09/2016, Mesquita, Ivo [comisario junto a José Augusto Ribeiro]

Bibliografía: CORRAL LÓPEZ-DÓRIGA, María de; RODRÍGUEZ, Julián. Colección Helga de Alvear : El arte del presente = The Art of the Present. Madrid : CentroCentro Cibeles de Cultura y Ciudadanía, 2013. p. 72-73; il. color.
EZARD, John. "An eye-opener with nods to Bob Dylan, overambitious architects and pigeons". The Guardian. 12/12/2003. s.p.; I see international architects and civic planners dropping these huge buildings into hundreds of acres of ordinary human space.
Veo a los arquitectos internacionales y a los urbanistas civiles arrojando estos enormes edificios en cientos de acres pertenecientes al espacio de la gente común.
They are like kids putting their mark on the landscape. Almost everybody everywhere is working on this mega scale, perhaps because of the needs of the developers to get a face for themselves.
The buildings in London Docklands make me laugh. There is no reason why there are all these funny things in the world.
It is obscene if you see it from the social side. But, for me, they are feeding me with subjects. I am just laughing.
Son como los niños ponen su marca en el paisaje. Casi todo el mundo en todas partes está trabajando en esta mega escala, tal vez debido a las necesidades de los empresarios de obtener un rostro para ellos.
Los edificios en los Docklands de Londres, me hacen reír. No hay ninguna razón para que todas esas cosas raras y divertidas esten en el mundo.
Es obsceno si lo ves desde el lado social. Pero, para mí, ellos están alimentandome con asuntos. Yo estoy solamente riéndome.
Power is no longer represented by a king or a single figure; it operates through a system or many, many different, overlapping nets which tend not to be visible but to be hidden away. So the power structure is basically anonymous and it´s impossible to give it a face or even a body
El poder ya no es representado por un rey o una sola figura, sino que opera a través de un sistema o muchos, muy diferentes, redes superpuestas que no suelen ser visibles, pero que se ocultan. La estructura de poder es básicamente el anonimato y es imposible. darle un rostro o incluso un cuerpo.
. [Recurso digital]
HUBBARD, Sue. "Art for the people". Newstatesman. Londres. 15/11/2007. s.p.. [Recurso digital]
JARQUE, Fietta. Cómo piensan los artistas. Entrevistas. México (c): Fondo de Cultura Económica, 2015. pp. 54-55; il. color.
MESQUITA, Ivo; CHIARELLI, Tadeu; RIBEIRO, José Augusto. Fora da ordem - Obras da coleção Helga de Alvear = Out of Order - Works from the Helga de Alvear Collection. São Paulo: Pinacoteca de São Paulo, 2016. pp. 118-119, 253; il. color.
SARDO, Delfim. Historias de la vida material. Personas, lugares, cosas, acontecimientos, ficciones = Stories of Material Life. People, Places, Things, Events, Fictions. Cáceres : Centro de Artes Visuales Fundación Helga de Alvear, 2011. pp. 219, 273-274; il. color.
SCHUMACHER, Rainald. Thomas Schütte. Big Buldings. Modelle und Ansichtes. Models and Views. 1980-2010. Bonn: Kunst und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland, 2010. p. 245; il. color.
SEARLE, Adrian. "It is like a jewel". The Guardian. Londres. 08/11/2007. s.p.. [Recurso digital]
SOOKE, Alastair. "Art versus the pigeons". The Telegraph. Londres. 03/11/2007.

Mención Derechos: © De las reproducciones autorizadas, VEGAP, Cáceres, 2021

Volver